Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Le Marin de Dublin (Littérature étrangère) (French Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Le Marin de Dublin (Littérature étrangère) (French Edition) book. Happy reading Le Marin de Dublin (Littérature étrangère) (French Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Le Marin de Dublin (Littérature étrangère) (French Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Le Marin de Dublin (Littérature étrangère) (French Edition) Pocket Guide.

Irish Literature; VI. Irish Language; XIV. Folklore, Mythology, and Popular Culture, Ireland]. Festschriften, Proceedings, and Collected Essays]. Almqvist, Bo. Presented to the author on the occasion of his 60th birthday. Aberystwyth, Wales: Boethius Press, Folklore, Mythology, and Popular Culture]. Scottish Gaelic Studies 16 , Arizcuren, Francisco J. Ball, Martin J. Celtic Linguistics: Ieithyddiaeth Geltaidd. Readings in the Brythonic Languages. A Festschrift for T. Arwyn Watkins.

Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, Cambridge Medieval Celtic Studies 24 Winter , Essays in Honour of William O'Sullivan. Aldershot and Bookfield: Ashgate, Bibiographical and Manuscript Studies; I. Barry, T. History, Ireland]. Matronen und verwandte Gottheiten. Beck, Heinrich, ed. Berlin and New York: Walter de Gruyter, Karl Horst Schmidt. Beekes, Robert, Alexander Lubotsky, and Jos. Weitenberg, eds. Rekonstruktion und Relative Chronologie. Akten der VIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft. Leiden, September Bielmeier, Roland and Reinhard Stempel, eds.

Untersuchungen zur indogermanischen Sprach- und Kulturwissenschaft, 6. Studia Celtica 30 , Bourke, Cormac, ed. Studies in the Cult of Saint Columba. Church History and Hagiography, Ireland]. Breeze, David J.

  • Hugo Hamilton (writer) - Wikipedia!
  • The new book of the dog; a comprehensive natural history of British dogs and their foreign relatives, with chapters on law, breeding, kennel management, and veterinary treatment.
  • Revelations?
  • Témoignages - S.M.I.L.E..
  • Assemblées générales.

Studies in Scottish Antiquity presented to Stewart Cruden. Edinburgh: John Donald, Geoffrey Stell Rcahms. Art and Archaeology, Scotland]. Brogyanyi, Bela and Reiner Lipp, eds. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, Historical Philology: Greek, Latin, and Romance. Prehistory, history, and historiography of language, speech and linguistic theory.

Brown, Terence, ed. Amsterdam: Rodopi, Byrne, Cyril J. Celtic Languages and Celtic Peoples. Cambrian Medieval Celtic Studies 30 Winter , Campanile, Enrico, ed. Problemi di Lingua e di Cultura nel Campo Indoeuropeo. Pisa: Giardini, Gaulish and Continental Celtic]. Text and Gloss. Dublin: Four Courts Press, Paris: Les Belles Lettres, Richard Sharpe. Studia Celtica 29 , Paris: Centre National de la Recherche Scientifique, Cosgrove, Art, ed. A New History of Ireland. II, Medieval Ireland Oxford: Cowan, Ian B. The Renaissance and Reformation in Scotland. Essays in Honour of Gordon Donaldson.

Edinburgh: Scottish Academic Press, Michael Lynch. History, Scotland]. Cowman, Des and Donald Brady, eds. Crawford, Barbara E. Scotland in Dark Age Europe. John's House Papers, no. Andrews, Jo Story. Early Medieval Europe 5 , Davidson, Hilda Ellis, ed. The Seer in Celtic and Other Traditions. Edinburgh: John Donald Publishers Ltd. Cambridge Medieval Celtic Studies 19 Summer , Davies, R. Cork: Cork University Press, David Stephenson. Cambridge Medieval Celtic Studies 9 , History, Wales].

Davies, Sioned, and Nerys Ann Jones, eds. Cardiff: University of Wales Press, Folklore, Mythology, and Popular Culture, Wales]. Peritia 4 , Britannia Monastica, 3. Caroline Brett. Cambrian Medieval Celtic Studies 29 , Church History, Britanny]. Lisboa, Noviembre Universidad de Salamanca, An Daingean: An Sagart, Biography; XIV.

Folklore, Mythology, Popular Culture, Ireland]. Eska, Joseph F. Geraint Gruffydd, and Nicolas Jacobs, eds. Essays in Honour of Professor D. Ellis Evans on the Occasion of his Sixty-fifth Birthday. Journal of Celtic Linguistics 5 , Studia Celtica 31 , Cambrian Medieval Celtic Studies 34 Winter , Evans, Ellis D. Griffith, and E. Jope, eds. Oxford: Oxbow Books, Simon Evans. Fife, James and Erich Poppe, eds. Studies in Brythonic Word Order. Current Issues in Linguistic Theory, Cambridge Medieval Celtic Studies 25 Summer , Fontaine, Jacques and J. Hillgarth, eds. The seventh century: change and continuity.

Aidan Breen. Ford, Patrick K. Irish Historical Studies 24 , Celtica 16 , Forssman, Bernhard, ed. Aberdeen: Aberdeen University Press, Rosemary Greentree. History, Scotland; VII. Folk Music, Scotland]. Studia palaeohispanica. Veleia, []. Grabmayer, J. Polte, eds. Die Kultur der Kelten. Grasmann, G. Janssen and M. Brandt, eds. Februar BAR International Series i and ii. Oxford: British Archaeological Reports, Art and Archaeology]. Green, Miranda J. The Celtic World. London and New York: Routledge, First published History; XIV.

Gruffydd, R. Geraint, ed. Caerwyn Williams. Y Traethodydd , no. Studia Celtica , Cambridge Medieval Celtic Studies 6 , Haase, Wolfgang, ed. Teil 2. Principat, Band Berlin: Walter de Gruyter, Haugen, E. Minority Languages Today. Edinburgh University Press, Reinhard Stempel. Indogermanica Europaea. Grazer Linguistische Monographien 4. Oslo: Novus Forlag, Anders Ahlqvist. Stefan Zimmer. Hillers, Barbara and Jerry Hunter, eds. Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium May , Cambridge: Dept.

Hofman, R. Jiskoot, K. Jongeling, P. Schrijver, B.

A fix is available

Smelik and L. Toorians, eds. Welsh and Breton Studies in Memory of Th. Proceedings of a Colloquium organized by the A. Studia Hameliana, 1. Hogan, Daire and W. Osborough, eds. Brehons, serjeants, and attorneys. Studies in the history of the Irish legal profession.

Institut Culturel de Bretagne et al. Jenkins, Geraint H. Llandysul: Gwasg Gomer, Glanmor Williams. History, Wales; IX. Welsh Literature; ]. Welsh Literature]. Jondorf, Gillian and David N. Dumville, eds. Jean Devaux. Klar, Kathryn A. Sweetser, and Claire Thomas, eds. Cambrian Medieval Celtic Studies 36 Winter , Paris, juillet Paris: Centre National de la Recherche Scientifique, and Vol Stuttgart: Klett-Cotta, Cambridge Medieval Celtic Studies 7 , Ein Bericht. Lyall, R. Riddy, eds. Flora Alexander. Scottish Literary Journal supplement 21 , Scottish Gaelic Literature].

Lydon, James, ed. The English in Medieval Ireland. Dublin, Dublin: Royal Irish Academy, English Historical Review , Cambridge Medieval Celtic Studies 8 , MacAonghusa, Proinsias, ed. Mac Cana, Proinsias and Michel Meslin, eds. Recontres de religions. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, MacKenna, Steven R. Janet Hadley Williams. MacLennan, Gordon W. Singleton, eds. Languages Across Cultures. Dublin: Irish Association for Applied Linguistics. Teagasc na Gaeilge 5 , Mahon, William, ed.

Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium May 6 and 7, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium May 12, Mallory, J. Belfast: December Publications, Cambrian Medieval Celtic Studies 28 , Irish Literature]. Belfast: December Publications, []. Markey, T. Greppin, eds. When Worlds Collide. Indo-Europeans and Pre-Indo-Europeans. Enrico Campanile. Matonis, A. Melia, eds. Cambridge Medieval Celtic Studies 23 Summer , Cambrian Medieval Celtic Studies 33 Summer , Irish Language; III.

McCone, Kim and Katharine Simms, eds. Progress in Medieval Irish Studies. David N. Peritia 11 , Meek, Christine E. Katharine Simms, eds. Medieval Irish Women in their European Context. Elva Johnston. History, Ireland; XII. Law, Ireland]. Meid, Wolfgang, ed. Studien zum indogermanischen Wortschatz. Alfred Bammesberger. Meid, Wolfgang, and Peter Anreiter, eds. Mai Miket, R. Burgess, eds. Between and Beyond Walls.

History, Britain]. The Celts. Milano: Bompiani, Church History, Ireland]. Irland und Europe: The Early Church. Stuttgart: Klett Cotta Verlag, Church History]. Bernhard Maier. Nicholaisen, W. Oral Tradition in the Middle Ages. Medieval and Renaissance Texts and Studies, Nolan, William and Thomas P. Power, eds. Waterford: History and Society. Interdisciplinary Essays on the History of an Irish County. Dublin: Geography Publications, An Comhchaidreamh: Crann a Chraobhaigh. O'Connor, Anne, and D.

Clarke, eds. Edinburgh: John Donald, Ltd. Aidan MacDonald. Uppsala: University of Uppsala, Scottish Gaelic Studies 18 , Studia Celtica Upsaliensia, 1. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, Sages, Saints and Storytellers. Maynooth Monographs 2. Maynooth: An Sagart, Studia Celtica Japonica New series 2 , Peritia 8 , O'Flanagan, Patrick and Cornelius G. Buttimer, eds. Cork: History and Society. For a Celtic Future. Essays dedicated to Alan Heusaff. Celtic League, O'Mahony, Felicity, ed. Aldershot: Scholar Press, Meascra Uladh II.

London: Irish Texts Society, The Profession; VI. Owen, Morfydd E. Cyflwynedig i R. Geraint Gruffydd. Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, Welsh Literature, Poetry; VI.

  • Numéros en texte intégral?
  • Contact us.

Irish Literature, Poetry]. Panagl, Oswald and Thomas Krisch, ed. Latein und Keltisch. Akten des Kolloquiums der Indogermanischen Gesellschaft, Salzburg, Innsbruck: Instit. Parry, M. Davies and R. Temple, eds. Papers in honour of Professor Glanville Price. Gwynfor Griffith. Studies in honor of Edgar C. Festschriften, Proceeding, and Collected Essays]. Picard, Jean-Michel, ed. Aquitaine and Ireland in the Middle Ages. Picard, Jean-Michael, ed. Ireland and northern France A.

Price, Glanville, ed. The Celtic Connection. Princess Grace Library, no. Gerrards Cross: Colin Smythe, Pryce, Huw, ed. Literacy in Medieval Celtic Societies. Jenny Rowland. Irish Literature; IX. Richmond, Colin and Isobel Harvey, eds. Essays presented to Edmund Fryde. Aberystwyth: The National Library of Wales on behalf of the subscribers, Dafydd Jenkins. Cambrian Medieval Celtic Studies 35 Summer , Richter, Michael. Studies in Medieval Language and Culture. Blackrock, Co. Jane Stevenson. Rix, Helmut, ed. Wiesbaden: Reichert, Roberts, Brynley F.

Aberystwyth: National Library of Wales, Welsh Literature, Poetry]. Rockel, Martin and Stefan Zimmer, eds. Journal of Celtic Linguistics 4 , Rockel, Martin, and Stefan Zimmer, eds. Akten des ersten Symposiums deutschsprachiger Keltologen. Gosen bei Berlin, April Rynne, Etienne, ed. Figures from the Past.

Isabel Henderson. Cambridge Medieval Celtic Studies 17 Summer , Schmidt, Karl Horst, ed. Geschichte und Kultur der Kelten. Vorbereitungskonferenz Oktober in Bonn. Spearman, R. The Age of Migrating Ideas. Colleen Bately. Early Medieval Europe 4 , Art and Archaeology, Ireland, Britain]. Stead, I.

Bourke, and Don Brothwell. Lindow Man: The Body in the Bog. London: British Museum Publications, Art and Archaeology; XIV. Studia indogermanica et palaeohispanica in honorem A. Tovar et L. Michel Lejeune. Sullivan, C. The Mabinogi: A Book of Essays. Garland Medieval Casebooks, vol. Garland Reference Library of the Humanities, vol. New York and London: Garland, Sioned Davies. Folklore , Thomson, Derick S. Gaelic and Scots in Harmony. Glascow: Department of Celtic, University of Glascow, Scottish Gaelic Language].

Thurneysen, Rudolf. Gesammelte Schriften. Band I: Indogermanisches, Italisches, Romanisches. Tranter, Stephen N. Tristram, eds. ScriptOralia Tristram, Hildegard L. Damian McManus. Tristram, H. Mary Clayton. Re Oralisierung. Trudgill, P. Language of the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press, Celtica 17 , Villar, Francisco, ed. Studia Indogermanica et Palaeohispanica in Honorem A. Villar, F. Salamanca: Universidad, Waddell, John, J. O'Connell, and Anne Korff, eds.

The Book of Aran. Newtownlynch, Kinvara, Co. Art and Archaeology, Ireland]. Watkins, Calvert. Selected Writings. I, Language and Linguistics. II, Culture and Poetics. Lisi Oliver, ed. Watkins, Calvert, ed. Studies in Memory of Warren Cowgill Cornell University, June , Berlin and New York: de Gruyter, Watson, Seosamh, ed. Chotzen: Proceedings of a Colloquium organized by the A. Whitelock, Dorothy, R. McKitterick and D. Journal of Ecclesiastical History 35 , Peritia 3 , Journal of Theological Studies 35 , Speculum 58 , Williams, Glanmor and Robert Owen Jones, eds.

The Celts and the Renaissance: Tradition and Innovation. English Historical Review , no. Ahlqvist, Anders. Gall Priscian Codex King's College London Medieval Studies 2, pp. Herren, ed. London: King's College, An Comann Leabhraichean. Glasgow, Bibliographical and Manuscript Studies]. Bammesberger, A. Hajnal, C. Schaefer, G. Schaufelberger, and S. Barron, Hugh. Bartrum, P. History, Genealogy, Wales].

Baumgarten, Rolf, ed. Bibliography of Irish Linguistics and Literature, Irish Language; VI. Baumgarten, Rolf. Berschin, Walter. Eremus und Insula: St. Gallen und die Reichenau im Mittelater--Modell einer lateinischen Literaturlandschaft. Wiesbaden: Dr. Reichert, Felix Heizer. Scriptorium 43 , Bhreathnach, Edel.

A Select Bibliography.

Témoignage de Fionnuala (Irlande)

Discovery Programme Reports, 3. Cambrian Medieval Celtic Studies 32 Winter , Art and Archaeology, Ireland; VI. Irish Literature; XIV. Bibliographical and Manuscript Studies, Welsh]. Bibliographical and Manuscript Studies, Wales]. Bischoff, Bernhard. Manuscripts and Libraries in the Age of Charlemagne. Michael Gorman, trans. Cambridge Studies in Palaeography and Codicology, 1. Bischoff, Bernhard and Virginia Brown. Black, Ronald. Bowen, D. Gwaith Gruffudd Hiraethog.

Paul Russell. Boyle, Leonard E.

2 Replies to “Les prix littéraires 2017 – La récap”

Toronto Medieval Bibliographies 8. Toronto: University of Toronto Press, Bibliographical and Manuscript Studies; V. Hiberno-Latin and British Latin]. Brearley, Denis. Breen, Aidan. Bibliographic and Manuscript Studies, Ireland]. Broudic, F. II, Brest: Brud Nevez, Patrick Sims-Williams. Breton Language; XI. B Breton and Breton-Latin Literature]. David Dumville. Breton and Breton-Latin Literature]. Brown, Julian. Irland und Europe: The Early Church , pp.

Richter, eds. Bibliographical and Manuscript Studies, Irish]. Budny, Mildred. Burdett-Jones, M. Ellis Evans, John G. Bibliographical and Manuscript Studies; IX. Welsh Language]. Bursill-Hall, G. Grammatica Speculativa, 4. Stuttgart and Bad Cannstatt: Frommann-Holzboog, Speculum 59 , Buttimer, Cornelius. Breatnach , pp. Buttimer, Cornelius G. Bibliographical and Manuscript Studies; VI.

Cahill, Michael. The system builds on intangible traditional cultural elements such as traditional mentorship, values and practices. In , Aigine introduced the En Belgi system in formal education. Senior researchers at Aigine hold advanced degrees in humanities and social sciences. Both senior and junior researchers constantly thrive to improve their research skills and expertise by combining academic research and education with applied projects.

By its essence PAR demands involvement of all stakeholders, but in the first turn it requires putting practitioners, bearers and custodians in the center of a problem solving process. Aigne has been successful in building fruitful and meaningful cooperation with traditional practitioners and local communities. For instance, a series of national and international level gatherings with the epic chanters in allowed conceiving and implementing the idea of creating a video compilation of the Manas.

Seitek trilogy. Aigine thrives to build trust-based and long term cooperation with all its partners and prioritizes interests and needs of local communities, traditional practitioners and knowledge holders. This approach proved effectives since it fosters self-organization and strong horizontal ties among stakeholders. For example, the community of the epic reciters took a lead in identifying the list of core episodes for the video compilation and the epic chanters who were to recite each episode. The epic chanters were directly involved in video-shooting and editing of the final version.

Strong ties allow Aigine to update information on sacred sites on a regular basis. For example, trust-based and mutually respectful cooperation between Aigine and the informal network of the sacred site guardians resulted in joint attempts to lobby and advocate legal recognition of sacred sites and related intangible cultural elements. Il a donc une valeur nationale et universelle. Ainsi, le peuple fait entendre sa voix par le biais de Nasreddin Hodja.

On appelle Nasreddin Hodja qui vient parmi nous. Nous organisons ainsi les concours de caricatures, d'histoires humoristiques, photographies, d'affiches de Festival. Bien que les Ahis constituent une organisation professionnelle surtout les artisans , qui avaient des us et coutumes ainsi que des secrets.

On les nomme souvent par erreur les tziganes. In partnership with local communities, AIHC researches on, documents and promotes tangible and intangible indigenous cultural heritage with a view to highlighting African thought, worldview and philosophy that live behind local cultural practices and rituals. Through participatory cultural activities, AIHC develops and enriches the consciousness of the people about their cultural heritage and fosters respect for cultural identities. Regular inter-cultural exchange programs by AIHC serve to cultivate cultural exchange and give indigenous culture international prominence.

Through working bays for crafts production and a craft shop, AIHC develops skills and knowledge relating to traditional crafts and facilitates establishment of market linkages. Working through traditional leaders, AIHC researches and documents cultural elements in local communities for purposes of developing an inventory of cultural elements residing in the local communities and feed these into national inventory. AIHC has peformance spaces which serve as a platform for identification and nurturing of rural based performance artists.

Through cultivating cultural exchanges, AIHC gives indigenous culture international prominence in a manner that supports sustainable development of rural communities in Zimbabwe. AIHC cooperates with public and private cultural institutions and interested bodies for the purpose of highlighting indigenous thought, worldview and philosophy. The organisation uses both traditional and new media to facilitate documentation and promotion of threteaned elements of intangible culural heritage. AIHC's vision is to be a centre of excellence in the documentation, preservation and promotion of Zimbabwe's cultural heritage.

An annual competition motivates women to paint their homesteads thus preserving the art form. Resident Dance Group - AIHC has a resident dance group whose members are women, men and youths from the local community. The group specialises in performing the wosana traditional dance which is a rain making dance unique to Matobo District. Members of the local community and researchers use the group to understand the dance routine and dancers' black attire. Community Inventorying - With technical support from AIHC, members of the local Matobo community are doing write ups about the nature, rationale and signifance of social practices such as lobola pride price and sacred spaces.

Cultural Policy and Strategy Formulation - AIHC is currently supporting four Rural District Councils in Zimbabwe to craft cultural policies and strategies so as to build local level institutional capacity to preserve and promote various elements of indigenous cultural heritage. Project mainstreams indigenous cultural heritage in service delivery. Botanical Garden - The botanical section of AIHC has various indigenous tree species supplied by members of the local community. Medicinal and nutritional value of the trees and shrubs is shared with visitors to the Centre.

The spirituality of the paintings and the shrine is interpreted thus raising awareness on local traditional religion. Promotion of Craftsmanship - AIHC supports communities in Matobo with training in basketry, pottery, leather tanning and wood carving. AIHC also has working space for craft persons and a craft shop to promote market linkages. Inter-generational transmission of craft skills is done through discussions and trainings between the elderly and the young at AIHC.

Traditional Food and Beverages Expo - The Expo is a platform for the local Matobo community to learn about traditional food and beverages. The role of Indigenous Knowledge Systems in the agriculture value chain is shared so as to enhance food security and household nutrition. Tour of Murals - The perimeter wall at AIHC has murals which were conceptualised by members of the local community and depict the pre-colonial way of life of the local Ndebel people.

The murals are used as learning aids when primary, secondary and tertiary institutions visit AIHC to learn about intangible cultural heritage such as beer brewing, corn threshing and interpreting of decorative motifs. Book Publishing - AIHC has a book publishing unit, Amagugu Publishers, whose mandate is to publish texts that document various elements of local intangible cultural heritage.

Over 12 texts have been published to date and these are being used by both teachers and students in primary and secondary schools. Film Screenings - Film screenings are used as an informal method of learning particularly for members of the local Matobo community who have no access to national television. Film screenings often share information on Zimbabwe's social practices and rituals. Storytelling sessions - Working with a network of elderly women, young children receive at AIHC invaluable social teachings through storytelling sessions. Annual Traditional Food Expo empowers women to showcase their culinary skills and sell farm produce.

Project on traditional hut painting using natural pigments works through a local committee made up of traditional leaders and villagers. Local committee does adjudication. Two gazebos at AIHC provide local dance groups with access to free rehearsal space. Local groups also perform at events organised by AIHC.

A music and dance exchange program was launched in and entails established groups sharing knowledge and skills with emerging youthful groups so as to foster intergenerational transmission of ICH. In order to strengthen viability of traditional craftsmanship in Matobo, there are working bays at AIHC where local youths are taught by the elderly the skill of crafts making in the realms of basketry, pottery and leather tanning.

AIHC also has a craft shop where locals deposit their artefacts which are sold to visitors. Matobo crafts are promoted to the public at fora such as the Zimbabwe International Trade Fair where selected craft persons have been supported to attend and exhibit. Workshops have also been conducted for craft persons with the view to initiate and sustain financial literacy.

Minimospedia - MERSENNE, Marin

An annual face painting competition for women is held and seeks to revitalise the waning art of face painting using natural pigments. Local elderly women are responsible for adjudication of this project. Tour guides at AIHC are members of the Matobo community and this has ensured that intangible cultural heritage is shared in the most effective manner. AIHC's ward and district level assemblies of creative practitioners are a systematic approach to ensuring ease of access to individuals and groups knowledgeable about the five domains of ICH. Assemblies are self-regulating and meet annually at AIHC.

Groups from the various schools in the locality visit AIHC where they are taught various elements of ICH as part of intergenerational transmission of knowledge and skills. The Centre provides local children and adults with regular edutainment through film screenings that address chosen ICH themes. Evaluation Body mandates: Its institutional mission is to contribute to the safeguarding of traditional craftwork and to improve the living standards and self-esteem of their practitioners in areas of Brazil with low human development indices.

The decision to prioritise families whose income often falls below the poverty line implies that ArteSol has contributed to safeguard several craftwork expressions at risk of disappearing. These projects have benefited approximately 5, people, considering artisans and their family members, in 96 localities of various regions of the country, distributed as follows: two in the North, 61 in the Northeast, 1 in the South, 29 in the Southeast and 3 in the Midwest.

The actions developed by ArteSol set out from the principle that intangible cultural heritage in general, and traditional craftwork in particular, are resources of special significance in terms of the history, worldviews and ways of life of their practitioners. These resources are potentially available to most, if not all, members of cultural communities, allowing for differences in gender, age and other forms of social differentiation.

They are often an important component of family income. For such economic and socio-psychological reasons, their safeguarding and development, when sustainable, can contribute decisively to improve their living conditions, boost their self-esteem and promote access to citizenship rights.

The social technology developed by ArteSol includes the identification of groups of traditional craft-workers living in poverty; the understanding of their activity as an integral part of social life, worldview and family budget; interpretation of the values attributed to their work and products by the wider public; elaboration of specific safeguarding plans, implementation and continuous evaluation of the project performance.

One of the first priorities of action plans are to contribute to the formation of associations; to understand consumer needs and tastes; to redesign products where necessary, respecting traditional taste and techniques; to help in price formation and in establishing as direct as possible relations with the market. A key objective has been to strengthen the autonomy of the artisans in the sale of their products and advise them on how to market in line with fair trade principles. ArteSol has effectively contributed to safeguarding expressions of intangible cultural heritage at risk in Brazil.

In addition, this approach contributes significantly to projects of regional sustainable development like those taking place in Polo Veredas Minas Gerais State , for example. Individuals and institutional partners have contributed a variety of financial, intellectual, technical and political resources, at various levels, to the continuity and development of the projects and actions developed by ArteSol. However, its main goal since has been to build the ArteSol Network, focusing mainly on the communities that have participated in activities developed by ArteSol since Divina Pastora Irish Style Lacemaking, in In the near future, the Network aims to include gradually stores, support institutions and government support programs through a communication plan that provides ready access to information and contacts.

Rede ArteSol is not a sales site. Its objectives is build relationships and become an effective networking tool for the development of traditional craftwork in Brazil. This initiative has produced already very positive results, encouraging us to continue to work in this direction. Projects: 1. The samples of the forgotten folk art genres, especially the family-domestic folk plays were gathered, filmed and the educational materials were prepared aiming promotion of these folk arts.

The objective of the project is to outline the importance of the masterworks in the education of the young generation and to provide information to the young generation in this regard. Events 1. The lecturers presented their works on subjects like the importance of folk arts in the Uzeyir Hacibayli's works and the role of Uzeyir Hajibayli in development of Ashiq Art.

The objective of the event was the safeguarding of traditions and folk arts and also emphasizing on the importance of continuation of all actions undertaken in line with this issue. On 24 March 24 , the Public Union has organized a concert program for the Azerbaijani people in Mainz, Germany within Novruz festival programme. The objective of the conference was to contribute to cultural integration between the nations.

The objective of the event was to investigate the role of the outstanding representative of Ashiq - Ozan Art of 20th century, Ashiq Shamshir in this art and its investigation from scientific and theoretical points of view. Commemoration events 1. The Public Union organized an event on 21 December on the occasion of the th anniversary of Hoseyn Javid, an outstanding poet and drama writer. In collaboration with the Baku State University, the Public Union organized an event dedicated to the th anniversary of Mir Jalal Pashayev, the outstanding scholar and writer, in December Awards The Public Union took part in a book festival on 28 May The prize was awarded to the Public Union for its role in development of cultural values, its efforts in line with the promotion of Ashiq art and its support provided to the field of culture.

The Public Union has participated in numerous international conferences, festivals and cultural events. It has as well supported many publications on Ashiq Shamshir. Spread the manifestations of the Galician-Portuguese Cultural Heritage. Foster the conservation and respect for the Cultural Heritage of the Euroregion as an original cultural property in this territory with a presence throughout the world.

Foster the relationship among the Galician and Portuguese educational establishments as well as others from different countries in order to strengthen their mutual knowledge. The promotion of cultural and educational activities in school environments and the spread of activities related to the school radio and the use of new technologies in school.

The spread and use of Galician language in relation with Portuguese, as well as the promotion of the common identity of the two territories through an overall perspective of the European integration and the Portuguese-speaking world. Promote the collection and spread of the Intangible Heritage contents in order to be the link of the bearers of knowledge with new generations and, at the same time, enhance the potential of this heritage. Defend before governments and organisations deemed appropriate, the creation of the Euroregion Living Human Treasures System. Collaborate with other associations, as well as public and private bodies to carry out activities which help to revitalise and keep the expressions of the Galician-Portuguese Cultural Heritage alive.

Its activities began in and continue up to present date. Galician and Portuguese specialists in pedagogy, philology, anthropology and ethnography collaborate on the Association's projects. The first activities of the Association were focused on achieving, in both sides of the Galician-Portuguese border, a mutual recognition of the Galician-Portuguese Intangible Heritage hereinafter "GPIH".

Inter-school communication day" the Association chose its name after this event. Since the proclamation of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity in , the Association decided to start a line of work on the Intangible Heritage. The Inter-school Communication Day has had 20 editions, and saw the participation of more than educational institutions from Spain and Portugal, as well as other educational institutions from America and Africa. The Samples of the Galician-Portuguese Oral Tradition intend to make known, in a single event, examples of the oral Galician-Portuguese tradition by joining oral expression, theater and music together.

Since its first edition, 10 samples have taken place in locations in Galicia and the north of Portugal. For three days, representative expressions of the Galician-Portuguese intangible heritage were shown. The collected samples came with the corresponding technical data sheet and transcription. This was the only contest aimed to the educational institutions of the Galicia-North Portugal Euroregion. Published in Galician, Portuguese, Spanish and English. Na ponte The Congress's main subjects were education, the heritage, the ICTs and the media.

Interviews and data related to heritage-bearers were collected. The initiative resulted in the creation of a website and the publication of a Book-DVD about the recognition of persons and groups belonging to maritime culture in A Guarda's town council. It takes place in locations in Galicia or in the north of Portugal.

XI annual meetings have already been held. It was the first candidature promoted by two educational institutions from two european countries. The process started in and the proposal was developed for two years by team of the Association. Ponte…nas ondas! Association has been working since towards the documentation, gathering and recognition of several manifestations of the GPIH Galician-Portuguese Intangible Heritage.

This work was always carried out in direct contact with the communities bearing the said heritage. These groups collaborated in many of the Association's activities in order to revitalize this heritage and convey it to the younger generations. During the elaboration of the proposal for the Candidature of the Galician-Portuguese Intangible Cultural Heritage, which began in , the Association contacted the representative communities of the GPIH in both Galicia and the north of Portugal. These communities were representative of the heritage's fields featured in the Candidature: the oral tradition's popular literature, the oral tradition of rural and fishing areas, the artisanal knowledge and the celebrations throughout the year.

The written consent and the Candidature's documentation were submitted together. In all of the GPIH's fields, the bearing communities and gathering groups of this heritage in Galicia and North of Portugal collaborated with the Association, thus providing equipment and performing conveying activities in formal learning as well as in public events. Once the Candidature was presented before the UNESCO in , and as it was being assessed by the international jury, communities and bearers performed activities to spread the common heritage throughout the Galicia-North of Portugal Euroregion.

Due to its territorial involvement and the number of involved communities, we wish to highlight the role of the Galician Federation for Maritime and Fluvial Culture Galician initials: FGCMF , which groups together with important bonds the maritime communities of the Galician and Portuguese coastline that protect the manifestations of the Galician-Portuguese maritime culture. Connected concerns for the achievement of this goal are the preservation of the environment, the fostering of sustainable development, and the support to children education and traditional leaders' capacity building.

In this manner Teje Teje contributes in the safeguarding of tangible and intangible cultural heritage, the implementation of formal, informal and non-formal education processes. As a consequence, it cares for the individual and collective cultural growth of the communities as well as for the preservation of the environment. Its work is focused in the restauration of traditional knowledge and production in land production, environmental management, sacred and ritual centers, gastronomy, healing, spirituality, artifact, looking at these various elements of individual and collective life with an holistic approach.

Indirectly: 2. Products: 1 Cultural cartography document that includes maps and inventory of sacred sites and medicinal plants. Workshops with the Zenu indigenous population on their intangible cultural heritage , Cordoba and Sucre Beneficiaries: Directly: people that assisted to the workshops. Indirectly: Historic, anthropologic and environmental research based on qualitative and quantitative methods , Magdalena and Cesar Beneficiaries: 2. Products: Document: Cultural Characterization of territorial affections of the Ette Ennaka People for land restitution process.

Travels around the sacred sites of the Black Line boundaries of the ancestral Arhuaco, Wiwa, Kogi and Kankuamo territory with the indigenous shamans for cultural strengthening , , , Magdalena, Cesar Guajira, and Atlantico Beneficiaries: Products: Documentary films: "Pagamento: Ritual Territory", "Ritual and Thought" distributed in indigenous schools for culture strengthening.

Compliling of Ette Ennaka's oral tradition on territory and settlement with the elders, for cultural strengthening , Magdalena Beneficiaries: 2. Itinerant Exhibition that shows the Ette Ennaka's history of their travels and settlement in ancestral territory , Magdalena Beneficiaries: 2. Products: 6 photography panels 1x2 Mt. Construction of the Nara Kajmanta's school kitchen and dining room with a traditional design and economic support for the Ette Taara's languaje teacher , Santa Marta Beneficiaries: Directly: 60 Ette Ennaka Children.

Indirectly: people. Products: Kitchen, dining room, Ette Taara lessons guaranteed. Recuperation and construction of traditional home orchards Kaaria for food sustainability and cultural strengthening and , Magdalena and Cesar Beneficiaries: families. Products: Traditional Home Orchards. Workshops on traditional: weaving, handcrafts, music, dance, ethno medicine and self-government for the Ette Ennaka indigenous communities. Result: recovery of material culture. Advisory to the women weavers of the following indigenous communities: Wayuu, Arhuaco, Kogi and Kankuamo, on issues such as traditional design, quality and marketing.

Beneficiaries: 10 women weavers. Result: Recovery of traditional designs and improvement of their income. December Iguana Magazine, "Chimila women and children preserve their ancestral culture". Teje Teje seeks to preserve indigenous cultures". In addition, Teje Teje promoted the creation of the Ette Ennakas Women Weavers Association in which today provides indigenous women with incomes to help support their families.

In and - Teje Teje worked in alliance with the Ette Ennakas "Cabildo" Authorities in the strengthening of their traditional practices associated to food production, political organization, and cultural heritage around issues such as weaving and handcrafts, music, dance, ethno medicine and self-government, benefitting families. Since early , Teje Teje has worked in association with the Ministry of Culture, with the accredited NGO to the Convention, Traditions for Tomorrow, and with the Ette Ennaka "cabildo" on a project that aims tore vitalize its cultural identity considering the conservation of sacred sites, knowledge of medicinal plants and the word of the elders.

With the Zenu Indigenous population, Teje Teje is currently working with the indigenous authorities to encourage the creation of a group of people committee that will manage cultural heritage based on the Special Safeguards Plan of the cultural expression "Handcrafts as the heart of Zenu Identity". This program prepares grants a scholarships especially for this programmed for M. Participants are young lecturers from various universities around Indonesia. After completing their studies are expected to return home to teach at various universities This program also to train and prepare a number of scholars for research and fieldwork on endangered languages and cultural activities in different areas all over Indonesia.

Primarily it is necessary to conduct a general survey to understand the present situation of intangible cultural heritage in Indonesia, and to plan a strategy of protecting the most endangered species. Nevertheless, we have to express our gratitude to the researchers and resource persons who helped ATL in designing and carrying out our revitalization and accompanying programs i.

Hamidi, M. Hum Jakarta , Dr. Tabir Sitepu Medan , Prof. Suripan Sadi Hutomo Surabaya , Dr. Aminuddin Malang , Prof. Mursal Esten Padang Panjang. In addition, we would like to express our most sincere gratitude to cultural experts and artists, such as the late B. Evaluation Body mandates: ; ; ; It is linked to European Carnival festivities, has important components of popular satire, festive sociability, artistic expression, artisan practices and singular techniques.

It is also felt by the community involved as an importart signal of its identity. Likewise, are also an important objective for the association to publicize and promote the heritage aspects of the festivities related to the use and rituals of fire, promote the research related to them and create opportunities for reflecting on the importance of heritage management in popular festivals.

Without being exhaustive, we highlight the following activities: Identification, documentation, research: Call and organization for Jaume I Congress on Popular Cultures and Fire Festivals Congreso Jaume I de Cultura Popular i Festes del Foc, The inventory and reasoned catalogue of Fallas Museum of Valencia, especially characterized by its unique collection and intangible cultural practices linked to it Issue of the Revista d'Estudis Fallers since annual scientific journal that publishes original research papers about Fallas Festivals and other celebrations of fire.

Journal meets the scientific standards at the reception and approval of articles. Design and implementation in of the Center for Documentation of Fallas festival with the City Council of Valencia for the collection of written, audiovisual and intangible documentation catalogue and archive for the free access and consult of researchers.

Ephimeral Heritage on the European Carnival Rituals carnval.

Navigation dans les articles

Promotion and improvement: Organization of "Les falles a la Nau" discussion sessions, since in collaboration with University of Valencia, where different agents involved in the Festival come together to reflect on interesting issues, especially on heritage, promotion, protection and enhancement. Since the association awards the best article of reflection and disclosure of Fallas festival: The Enric Soler i Godes Award.

Organization ot the Mostra de Llibrets de la Comunitat Valenciana to promote the Llibrets de falla, native publications edited by fallas comittes, to implement synergies between the different agents implied and to work in the consolidation of this cultural field. Transmission and formal or non-formal education: Organization, in collaboration with the Secretary of Tourism of the Generalitat Valenciana regional government , of several editions of a training course on the Fallas festival and its intangible cultural heritage for official tour guides.

Realization of different divulgation talks and lectures on the history of the Fallas festival in collaboration with festive and cultural associations. Participation in seminars and scientific meetings offering unpublished works on social and heritage importance of the different elements of the festival. Revitalization: Retrieval and update, in collaboration with the Valencia City Council, of ancient festive events like "Cavalcada del foc" a parade of fireworks that connects with the festive tradition of mediterranean fire and had ceased to be held in The association is made up of sociologists, linguists, journalists, cultural managers, museum and tourism management professionals, art historians and artisans and artists, all of them with a personal and professional involvement with the cultural heritage.

Thus, it is established as a multidisciplinary group working together on different projects of research and enhancement of the cultural aspects of festival. In addition to the specific training of each of the members, a continuous exchange of information that allows to extend the knowledge of the other members, so that skills and competeces in the field of cultural heritage immaterial are exponentially increased.

Valencia City Council in the inventory and cataloguing of the Fallas Museum, in the design and implementation of the Documentation Centre of the Fallas festival and the recovery of missing festive events. Generalitat Valenciana regional government , in the design and realization of exhibitions on intangible cultural values linked to the festive literature. Junta Central Fallera local festive committee in works for developing new measures to promote cultural heritage linked to fire festivals.

Gremio Artesano de Artistas Falleros de Valencia, in the catalogue and enhancement of the Museum of the Fallas Artists and in the restoration of some of its pieces. Le tout est produit en trois langues minimum: fran9ais, anglais et espagnol. Leurs auteurs sont souvent des universitaires. Besides, according to the item 4 the Cireolo carries out its work and initiatives not only in Scapoli's area but also out of it with the aim to favour the exchange and the cooperation between communities and territories.

For that, many and various activities have been carried out, involving not only the zampogna makers and players but the whole community. Besides all the other good results in terms of preservation, promotion and revitalization, the project let the Circolo to take the first census of the cultural heritage connected with the zampogna, to collect materials and documents for the Italian centre of the Bagpipe, to realize a transnational cooperation project called "Common Sounds to the European Rural World" in cooperation with the Local Action Group "North Pennines" Northumber1ad, UK and above all to reinforce the link between the community and its heritage.

About the competence and the expertise in the domain of intangible cultural heritage, the personnel and the membership consist in: traditional zampogna makers and players, ethnomusicologists, anthropologists, musicians and musical groups, cultural associations, museums, libraries, researchers, scholars, university teachers, besides simple enthusiasts. Since its foundation joined the Association several zampogna makers and players that, both as group and individuals, are those who traditionally create, maintain and transmit this kind of heritage.

Besides, most of the activities have been carried out wit the involvement and the participation of the whole community, from its younger to the older members. At this regard, a very important and successful role has been played by the LEADER project "Living with the bagpipe" with which it has been possible to reinforce the relationship between people and their cultural heritage. Particularly significant is also the annuallntemational Bagpipe Festival in which. The festival is organized in collaboration with the Commune and with the local turistic association.

There are also involved all the economic and trade activities of the area, people give their help in the organization of the event, place rooms for visitors and musicians, sell gastronomic specialities, etc. In each edition of the Festival the musicians involved, traditional and not, come from all over Italy and each time from 2, 3 or more foreign countries. The event is very well attended around Every year, on the occasion of the Assembly of the members, the Circolo organizes also 2 "Bagpipers Meetings", in Spring an in Autumn, in which the participants analyse what has been done and propose what could better to do in terms of safeguard, research, transmission and promoting of the zampogna tradition.

It has in addition been active in the valorization of the traditional Iiutery for the construction of zampogne a chiave,and other local traditional musical instruments like surduline, ciaramelle, tamburelli, cupa-cupa, fischiett di canna etc. This activity is carried out in the respect of the ancient craftship but with an opening towards the young generations through old and new forms of artistical expressions and through initiatives and collaboration and exchanges with local bodies, cultural institutions, universities, associations, etc.

The association promotes, organizes and eventually manages courses on traditional instrument and vocal music, traditional dance, seminars, stages and what more to disseminate the knowledge and the practice of the local musical tradition among young and elder people. Moreover the association implements local historical research, safeguarding of the ethnic inheritage, re-discovery of instrument players and singers from the past through the publication of their original repertoires and documentation and a systematic data collection regarding the past and contemporary musical tradition.

The association together with its members promotes and carries out activities in order to promote and disseminate the knowledge of the traditional musical culture. As per art. Members are divided into ordinary, sustaining and honorary members. Planning and management of programmes and activities are implemented by the members as participation is considered a fundamental element in order to guarantee democracy and good functioning of the association.

All ordinary members have the right to express their vote. The General Assembly of members is the main decision organ. However, slowly the old bearers of tradition are disappearing and for such reason the members of the association together with community felt strongly the need to preserve this heritage and to transfer it to the new generations. In this direction, various initiatives have been implemented in time among which: - Systematic study and identification, collection and registration of traditional repertoires, techniques and documentation focused on the expression of the folk culture of the Pollino area.

Members of the association have competence and expertise with regard to the intangible cultural heritage as they are mainly traditional zampogna makers and players, other traditional instruments makers and players, dancers, ethnomusicologists, anthropologists, musicians and scholars, besides being all members of the various communities present in the Pollino area, including Arbresh representatives.

Additional information: The Association was created with the aim of reviving the still deeply-rooted tradition of making and playing the zampogna a chiave and the other local traditional instruments within the community all along the year and with particular regard to the religious feasts.

The President of the Association Giuseppe Salamone is member of a family considered since more than years one of the principal families trasmitting the tradition of the zampogna including construction, playing and dissemination of the instrument and its music for further detailed information please refer to the ethnomusical studies done on the famiglia Salamone in the Pollino area. Similarly the other members of the association come from families that for long time have been barriers of tradition with regard to zampogna and totarella, singing on the zampogna, dance and percussion, and other traditional musical instruments.

All members of the association have competence and expertise with regard to the intangible cultural heritage as they are mainly traditional zampogna makers and players, other traditional instruments makers and players, dancers, ethnomusicologists, anthropologists, musicians and scholars, besides being all members of the various communities present in the Pollino area, including Arbresh representatives.

All members participate actively since ever to all religious and cultural events of the community, as they are part of it and also are important members of the communities of the Pollino area, as documented by the innumerable studies done by all anthropologists studying the Pollino area and the local cultural tradition. At all religious and non feasts, the members of the association are active participants of all cultural events implemented, as they are the main bearers of the local cultural intangible heritage, inherited by their ancestors and continued by them and handed over to the young generations.

It is practically impossible to present a specific timeframe, as the activities are implemented daily, since the last generations of these families, and have always included transmission and safeguarding of the tradition and cultural heritage from one generation to the other. In this area as in many other parts of Italy, playing the zampogna, dancing, singing, is part of every day, it is done when returning home after working in the fields, or else, as a means of being together and sharing among the members of the community its cultural tradition and also a way to reconfirm the community among its members.

Since the last ten years and more, all members of the association have contributed in trasmitting to innumerable young people their knowledge both regarding the construction of zampogne, totarelle and other traditional local musical instruments and music and ways of playing these instruments, besides dancing and singing, contributing hence in safeguarding and transmitting the cultural intangible heritage of the communities of the Pollino area. The management board includes: Giuseppe Salamone bearer of tradition , Giuseppe Altieri bearer of tradition , Antonio Arvia zampogna player and teacher , Paolo Napoli various local traditional player and ethnomusicologist , Mauro Semeraro player , Domenico Miraglia bearer of tradition , Saverio Marino player and singer.

The entire philosophy underlaying the work implemented by the association aims at pooling together the traditional knowledge and pratice of the communities of the area through their direct involvement and participation. Particular attention is given to all the feasts of the local communities and to the participation of the members of the association with special regard to the religious feasts which are an important aggregation and identification moment for all the people living in the Pollino area.

Programmes and participation to all events of the area are established in sinergy with the local communities who strongly take part in all rituals marking the various parts of the year and try to maintain their local tradition and languages, sharing repertoires, dances, food, stories, use of herbs, etc.

It aims to safeguard and revitalize puppet traditions and the related craftsmanship, as well as local practices and productions in their different territorial, artistic and traditional expressions so as to save and expand the rich immaterial heritage connected to Sicilian folk traditions and to encourage the research focusing on their relation with their original context.

This activity takes place by means of collecting; research; promotion; networking and cooperation; educational, didactic and theatrical activities, eg. Since the beginning they have undertaken important researches about local traditions and material culture collecting important testimony and recording, among others, religious festivals, puppet shows, interviews to puppeteers and traditional spectators.

Also, to safeguard the Opera dei pupi, the Association started to collect lots of items used to put on traditional shows creating the first core of the collection, which was to be exhibited at the Museo internazionale delle marionette International Puppet Museum , founded in its collections include ab. It encourages the intercultural dialogue by adopting an interdisciplinary approach and proposing programmes, which have always promoted an exchange between folk and cultivated theatre, art and music in relation to the field of performing arts, heritage and culture.

In its latest five editions, it involved more than artists www. This stable collaboration has allowed the organization of ab. Meetings with art and traditional music , held in various Sicilian towns and in collaboration with CIDIM Italian National Committee for Music , which included performances of local story-singers concerning some famous stories of the poetico-musical repertoire.

Performed according to the traditional executive techniques and staging codes; cunti, which are serialized stories publicly related by wandering storytellers and concerning chivalric epics stemmed from the ancient French Chansons de geste; concerts of folk songs; seminars about the Opera dei pupi and Unesco masterpieces of the oral and intangible heritage of humanity held in Palermo.

This stable collaboration aims to increase their activity and expectations within a constant exchange and dialogue, which are at the basis of the important research activity carried on by the founding members of the Association. In addition, in order to revive, promote and popularize it, since the opening of the Museum, the Association organized an annual review of the Opera dei pupi and during the year it still schedules Sicilian puppet shows by inviting companies from all over Sicily and involving them in other didactic activities. Not only does the Association mediates in the relationship between puppeteers and national and international spectators and institutions, but it also creates contacts and cooperation with craftsmen, puppeteers and artists from other countries promoting the cultural and professional exchange between Sicilian traditional artists and foreigners operating in the same field.

In fact, during the annual Festival di Morgana, the Association often invites companies from abroad, which perform or hold workshops in Palermo, and it has also promoted the production of innovative performances mixing traditional practices ex. Chinese Opera and Sicilian Opera dei pupi , or various forms of art contemporary dance, paintings and music : the result was the creation of artistic works which plays with the Opera dei pupi traditional codes which gave Sicilian artists the possibility to become more aware about their activity and to expand the range of their experience in the puppet field.

Finally, this exchange has helped the development of a more general comparative study of traditional theatrical practices. The "Battuglia di Pastellessa" are ornamental wagons that are prepared to celebrate the religious feast of Saint Anthony, the Abbot, in January following a tradition that started years ago in Macerata Campania.

Membership to the Association is free, without any kind of discrimination with regard to race, citizenship, sex or religious belief. Other Associations, Committees, Institutions and Foundations, sharinq the same purposes of the Association, can apply for membership to the Association. During such event the Association coordinates about 1. During the previous days concerts, tastings and religious liturgies warm up the atmosphere.

The feast consists in: firing the "Cippo di Sant'Antuono" Saint Anthony's piece of wood , parade of the ornamental wagons of the "Battuglia di Pastellessa", fireworks and a raffle. The band exhibition of the "bottari" is in the morning when they are carried on 16 meter-long wagons, with their instruments consisting of vats, barrels and sickles, realized by local artisans, around the town. After the Mass fireworks are exploded as symbol of the purification and the struggle against the evil spirit. Figurative fireworks representing a woman, a pig, a donkey, enrich the symbolism and represent the protective force from the snares of the world.

Traditional games as tug of war, the sack race and the raffle, when all donations collected during the procession are auctioned, mark the closure of the festivities. The event is organized by the Association with the sponsorship of the Municipality of Macerata Campania, the Province of Caserta, with the Campania Region, and the participation of the "Comitato per la promozione del patrimonio immateriale".

Dissemination Project Sant'Antuono Web 2. The Association's Web community puts together more than 1. The event was organized by the Association with the sponsorship of the Municipality of Macerata Campania. The event was organized by Association with the sponsorship of the Municipality of Macerata Campania. The event was co-organized by the "Comitato Carnevale di Montemarano" and the "Comitato per la promozione del patrimonio immateriale ICHNet " with the sponsorship of the "Istituto Centrale per la Demoetnoantropologia" of the Italian Ministry of Culture.

Establishment of the Study Centre "Historia Loci" in order to fulfil safeguarding activities for the intangible cultural heritage of Macerata Campania through research, studies, and events. Young people are invited to join in the practice of playing the various typical musical instruments used while elder people participate in the transmission of techniques and patterns of playing and singing. The about 1. In order to fulfil the safeguarding activities for the intangible cultural heritage of Macerata Campania, the Association collaborates with other Associations, Committees, Institutions and Foundations, of the territory such as the "Associazione Radici" of Marcianise, the "Comitato Carnevale di Montemarano" of Montemarano, the Province of Caserta, the Municipality of Macerata Campania.

In order to strenghthen the knowledge of its local tradition and specific percussion techniques, it also collaborates with organizations from other parts of Italy including the "Comitato per la promozione del patrimonio immateriale ICHNet - Intangible Cultural Heritage Network " and the "Istituto Centrale per la Demoetnoantropologia" of the Italian Ministry of Culture. Since its foundation in , MusicaEuropa has been committed to developing ideas and projects in the arts in order to bring different cultures together in a social context and give young musicians the opportunity to work professionally with professionals and institutions in the public and private sectors.

The key focus of the activities of MusicaEuropa are music and arts for professionally targeted musicians, but also as a formative artistic activity of fundamental importance for a better development of modern society. Additional information: MusicaEuropa, in accordance with the "Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage" is engaged in the research, preservation and dissemination of the intangible cultural heritage.

This objective has been achieved over the years through a commitment in researching and protecting the ancient traditional music of the Mediterranean area from Turkey to Portugal. At the end of this five-year project, MusicaEuropa organised the international conference, "European cultural Associations - Today's Problems and Future Development" in December This Festival focused its 7-years activity on creating a real exchange between north and south Europe, on developing the concept of cultural integration, offering young music students important opportunities of quality training with excellent teachers and musicians and concrete possibilities of professional growth playing with the World Youth Orchestra and in chamber music ensembles.

The Festival had many different concerts and music sections the involvement of important international institutions and non-governmental organizations in Rome. The International Fetival of Young Musicians has added value to a common cultural European space and it has fostered international networking connections amongst young people and cultural institutions created international partnerships. Innovative programming of the concerts received a widespread appreciation by broad international audiences. The World Youth Orchestra gathers young students from 16 to 28 years old, coming from the best music academies, conservatories and universities of the five continents to play music together.

The activities include high level trainings, music master classes held by well known music professors and musicians, participation to international musical events, tours and concerts all over the world. All these activites foster intercultural dalogue, integration and mobility of youth, multi cultural coexistence through formal and informal education thanks to the universal language of music. Since its foundation in , it has involved more than students from 48 countries. The project had its focus on peace in the Mediterranean area, and its activites were implemented in many Mediterranean countries such as Algeria, Israel, Italy, Jordan, Malta, Palestine, Slovenia, Tunisia and Turkey.

Through formal and informal education, MusicaEuropa fosters young artists mobility and intercultural dialogue. Another project managed by MusicaEuropa in the past years is the "Arthmos Project", a social project for underprivileged children, promoting the artistic education in primary schools with high percentage of children with fewer opportunities social obstacles, educational difficulties, economic obstacles and cultural differences.

Artisitic education and creativity aim at developing cognitive, relational and emotional capacity, as well as self-esteem and social consciousness in order to keep children away from drop-outs, lack of dialogue and cultural standardization. Theses activities has been implemented from to in the suburbs of Rome and we are now trying to implement similar projects in Palestine, together with the Palestinian Minisitries of Education and Cutlure.

The key focus of the activities of MusicaEuropa are music and arts for professionally targeted musicians, but also as a formative artistic activity of fundamental importance for a better developement of modern society.